No exact translation found for سَمْعِيٌّ نَفْسِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سَمْعِيٌّ نَفْسِيّ

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Amenant Dunham à croire que Wolson a le même renseignement.
    ونجعل (دونام) يفترض ان (ويلفسون) سمع نفس المعلومات
  • Notorious T-U-T.
    T.U.Tسيىء السمعة !انها تكتب نفسها
  • les bretzels et les assortiments de chips par une schizophrénie paranoïde, des hallucinations auditives, et une psychose délirante.
    واللوز وبنـدق إنفصـام شديـد في الشخصيـة وهلوســة سمعيــة وتوهــم نفســي
  • On fait aussi souvent état de problèmes d'audition et de troubles psychologiques.
    وكثيراً ما يتمّ الإبلاغ عن مشاكل في السمع واضطرابات نفسية أيضاً.
  • L'UNOPS devra démentir sa réputation d'organisme en difficulté dont la viabilité n'est pas garantie.
    ويجب على المكتب أن يزيل عن نفسه السمعة بأنه هيئة تواجه صعوبات وتسعى جاهدة للحفاظ على بقائها.
  • Tu sais, tu as les mêmes appareils auditifs que ma copine Lucie.
    هل تعلمين، انت تعانين من نفس مشاكل السمع اللتي تعاني منها صديقتي لوسي
  • D'autre part, « les individus dont l'anomalie psychique, sourd-muet ou cécité, bien que de caractère permanent, qui ne soit pas grave et qui justifie son interdiction par l'ingestion de boissons alcooliques ou de stupéfiants se montrent incapables de régir commodément son patrimoine peuvent être des inhabilités » (art.
    وقد يدخل أيضا في نطاق عديمي الأهلية ”أولئك الأفراد الذين يعانون من الشذوذ النفسي أو فقدان القدرة على السمع والكلام أو العجز النفسي الحسّي على نحو دائم وإن كان غير خطير، وكذلك من يرجع الحجر عليهم إلى تعاطي المشروبات الكحولية أو المؤثرات العقلية مع ثبوت عدم قدرتهم على إدارة ممتلكاتهم بصورة سليمة (المواد 133 و143 و157 من القانون المدني).
  • Les dommages comprennent les préjudices physiques ou mentaux, la souffrance mentale, l'atteinte aux intérêts moraux (par exemple à l'honneur, à la réputation, aux liens familiaux, à l'intégrité morale), le déni des droits, la perte de biens, de revenus ou autres pertes matérielles et les frais inhérents au traitement d'une éventuelle lésion ou à la réparation de tout préjudice causé aux droits de la victime (voir principes 19 et 20 des Principes fondamentaux et directives concernant le droit à un recours et à réparation des victimes de violations flagrantes du droit international relatif aux droits de l'homme et de violations graves du droit international humanitaire).
    وتشمل الأضرار: الضرر البدني والعقلي، والمعاناة النفسية، والمساس بالمصالح المعنوية (مثلاً، الشرف، السُمعة، الروابط الأسرية، السلامة النفسية)، والحرمان من الحقوق الشخصية والخسارة في الممتلكات أو الدخل، أو أية خسارة اقتصادية أخرى، والنفقات التي يتكبدها الشخص في علاج أية إصابة، وبصفة عامة، أي ضرر يلحق بحقوق الضحية (انظر المبدأين 19 و20 من المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية بشأن الحق فـي الانتصاف والجبر لضحايا الانتهاكات الجسيمة للقانون الدولي لحقوق الإنسان الدولي والانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي).